Eid al Fitr comenzó ayer en el mundo musulmán después de que los observadores de la Luna en Arabia Saudita proclamaran que el festival comenzaría el 13 de mayo. Las comunidades musulmanas de todo el mundo siguieron su proclamación y rompieron su ayuno esta mañana, después del mes sagrado del Ramadán. Las celebraciones dominarán el mundo musulmán durante los próximos días, y es posible que los no musulmanes quieran saber cómo desearles lo mejor.
Los musulmanes se saludan con 'Eid Mubarak' durante el Ramadán.
Traducido, Mubarak significa 'bendecido' y Eid significa fiesta, celebración o festival.
Entonces, juntas, la frase significa 'celebración bendita' o 'fiesta bendita'.
Pero coloquialmente, la gente a menudo toma Eid Mubarak como 'Feliz Eid'.
La frase árabe indica buena voluntad durante el festival, que dura de uno a tres días.
Sin embargo, es posible que algunas personas que esperan saludar a sus amigos musulmanes con la frase no conozcan su pronunciación.
La gente pronuncia Eid como 'Eed', que rima con 'creed' o 'need'.
La gente pronuncia Mubarak como se ve, diciendo 'Mu-ba-rack'.
Eid es una palabra de una sílaba sin énfasis, mientras que la gente debería enfatizar el 'ba-rack' en Mubarak.
Los simpatizantes también pueden escribir Eid Mubarak en línea en árabe como عيد مبارك.
Las personas que eligen desearse unos a otros un feliz Eid pueden escuchar algo de buena voluntad.
NO TE PIERDAS
- VIDEO
- ANÁLISIS
- EXPLICADOR
La respuesta apropiada al deseo de Eid Mubarak es decir 'JazakAllah Khair'.
JazakAllah Khair es otra frase árabe que significa 'que Allah te recompense con el bien / lo mejor'.
Coloquialmente, reemplaza el 'gracias' en un intercambio.
La gente debe tener cuidado de no decir JazakAllah por sí solo, ya que tiene un doble significado.
Según un usuario de Quora, la palabra puede significar Jazaa, en la que está arraigado JazakAllah Khair, puede significar recompensa o castigo.
Agregar Khair proporciona a la frase un ángulo positivo.
Si alguien saluda a otra persona con JazakAllah Khair, también hay una respuesta apropiada a esto.
La gente puede decir 'wa ʾiyyāk' o 'wa ʾiyyākum', que significa 'y para ti'.